sexta-feira, 30 de agosto de 2013

Ayumi Hamasaki - Appears


Ainda atrasada com o 5 capítulo, mas deixo vocês com essa linda interpretação da Ayumi Hamasaki!
Amo essa música e recomendo ela para quem gosta de música japonesa!
Tenham um fim de semana lindo!
^^

segunda-feira, 12 de agosto de 2013

Ali Project - Kyoumu Densen

Letra:



Aoki ashita kako wa shiseri
Kimi wa mata kodoku o daku

Yoru o oou mabuta hirake
Mataki kage o osoreru nakare

Hono kuraki hitsugi kara
Umi otosareta ningyou no you ni
Karada wa akaku kogoe
Kokoro wa yami ni ayasare sodatsu

Kimi ni boku ga mierukai
Tsunagu te no tsumetasa ni
Senketsu no tsume tateru
Mayu yosete goran yo

Kowashiaou
Saki ni tsuzuku
Nazo ni michiru ketsumatsu o

Hane mo ashi mo mogareta mama
Kokuu no naka kuchihateru yori

Mou hitori boku ga ite
Dareka o itai hodo aishiteirunda

Saa docchi ga
Maboroshi darou ne

Tsunzaku zekkyou yori
Ozomashiki mono hito no sasayaki
Ashiki kotodama bakari
Kokoro ayatsuri tsutawatte yuku

Boku wa kimi ni fureteitai
Tatoe minna kiete mo
Damasarete ageyou ka
Kirei ni warai na yo

Kawashiaou
Kouru you ni
Itsuka tsuzurareru yume o

Chi to namida ni mamiretatte
Matteru no wa zetsubou ja nai

Mou hitori kimi ga ite
Dareka o korosu hodo kizutsuketeite mo

Nee ittai
Tsumi tte nandarou

Aoki ashita kako wa shiseri
Boku wa mata kodoku o shiru

Yoru o oou mabuta hirake
Mataki kage o osoreru nakare

Kowashiaou
Saki ni tsuzuku
Nazo ni michiru ketsumatsu o

Hane mo ashi mo mogareta mama
Kokuu no naka kuchihateru yori

Aa koko ni bokura wa iru
Honto wa itai hodo
Ikiteitainda

Mou tokku ni kotae wa
Wakatteru ne?


Tradução

Pesadelos contagiosos

A manhã é triste e o passado está morto
Você ainda está abraçando a solidão

Abra suas pálpebras que esconde a noite
Você não deve temer as sombras perversas

Do caixão sombrio
Nasci, como uma boneca
Meu corpo congelado em carmesim
E meu coração confortado e erguido pela escuridão

Eu sou visível para você
Conectado pela frieza de nossas mãos?
Segurando essas garras encharcadas em sangue fresco
E assim me desaprovam

Vamos destruir um ao outro
Antes de continuar
A conclusão que está cheia de mistério

Nossas asas e pernas foram arrancadas
Desde que estamos apodrecendo neste vazio

Outro eu está aqui
Que amava tanto alguém que machucava

Agora, qual de nós
É uma ilusão?

Mais repulsivo do que gritos penetrantes
São os sussurros das pessoas
Apenas palavras más
Estão transmitindo manipulação do coração

Eu quero ser tocada por você
Mesmo que todos desapareçam
Devemos ser enganados um pelo outro?
Não ria tão lindamente

Vamos atravessar caminhos
Então podemos nos apaixonar
E algum dia ser capaz de soletrar nossos sonhos

Mesmo que sejamos manchados de sangue e lágrimas
O que possuímos não é desespero

Outro você está aqui
Mesmo se você ferir alguém o suficiente para matá-lo

Hey, o que na Terra
São pecados?

A manhã é triste e o passado está morto
Eu ainda conheço a solidão

Abra suas pálpebras que esconde a noite
Você não deve temer as sombras perversas

Vamos destruir um ao outro
Antes de continuar
A conclusão que está cheia de mistério

Nossas asas e pernas foram arrancadas
Desde que estamos apodrecendo neste vazio

Ah, estamos aqui neste lugar
E nós realmente queremos viver
Tanto que dói

Breve e rapidamente
Você vai entender a resposta, certo?

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

ALI PROJECT - Seishoujo Ryouiki

Letra:



Mada iwanaide
Jumonmeita sono kotoba
"Ai" nante hane no you ni karui
Sasayaite
PAPA yori yasashii TENOORU de
Ubau kakugo ga aru no naraba

Hyakuman no bara no BEDDO ni
Umore miru yume yori mo
Kaguwashiku watashi wa ikiteru no

Dou sureba minikui mono ga
Habikotta kono sekai
Kegarezu ni habataite yukeru no ka

Hitori mayu no naka
Manabitsuzukete mo
Suishou no hoshizora wa
Toosugiru no

Mada furenaide
Sono furueru yubisaki wa
Hananusubito no amai tamerai
Furete mo ii
Kono fukai mune no oku ni made
Todoku jishin ga aru no naraba

Hakuba no oujisama nanka
Shinjiteru wake janai

Bibiwareta garasu keesu ni
Kazarareta junketsu wa
Horobiyuku tenshi-tachi no shinzou

Mata asu mo mezameru tabi ni
Hyakunen no toki o shiru
Nemurenai tamashii no ibarahime

Kuikomu kanmuri
Hitoshizuku no chi ni
Aa ima ga shinjitsu to
Omoishiru no

Mada ikanaide
Tsukiakari no kekkai de
Ayamachi ni kizuite shimaisou
Yasuraka na nukumori ni dakare
Kowaretai watashi wa
Tsumi no ko na no deshou ka

Sotto koborete kuru
Namida no imi sae wakaranai

Mou iwanaide
Jumonmeita sono kotoba
"Ai" nante kusari no you ni omoi
Sasayaite
PAPA yori yasashii TENOORU de
Donna kakugo mo dekiru naraba

Saa chikatte yo
Sono furueru kuchibiru de
Mitsu o tsumu karyuudo no tokimeki
Sawatte ii
Kono fukai mune no okusoko o
Inuku yuuki ga aru no naraba

Anata tsukamaetara
Keshite nigasanai you ni shite

Tradução

Domínio da garota santa

Por favor, não diga
Essas palavras amaldiçoadas ainda
Amor é leve como penas
Só sussurre
Com a voz que era igual a do meu pai
Se estiver decidido a me roubar

Mais perfumado do que
O sonho que eu tenho, enterrado em
Uma cama de milhões de rosas, estou viva

O que fazer? Neste mundo
Onde coisas feias invadiram
Posso voar sem ser maculada?

Sozinho no casulo
Mesmo se eu continuar aprendendo
O céu estrelado de cristal
Está muito longe

Por favor, não me toque ainda
Suas pontas de dedos tremendo são
A doce hesitação de um ladrão de flores
Você pode me tocar
Se você estiver confiante
Que você alcançará as partes mais profundas do meu coração

Não é como se eu ainda acreditasse
Em um príncipe em um cavalo branco

A pureza que adorna
A caixa de vidro rachada
Os corações moribundos dos anjos

Quando eu acordar novamente amanhã
Novamente irá descobrir o passar de cem anos
A princesa das rosas cuja alma que nunca adormece

Uma coroa que corta em mim
Em uma gota de sangue
Ahh, agora eu percebo
Que esta realidade é verdadeira

Por favor, não vá ainda
Na barreira do luar
Eu posso notar meus erros
Quando cercada por seu calor tranquilo
Eu quero ser quebrada; Sou eu
Uma garota pecadora?

Eu nem entendo o significado
Das minhas lágrimas que estão derramando suavemente

Por favor, não diga
Essas palavras malditas
Amor é pesado como correntes
Só sussurre
Com a voz que era igual a do meu pai
Se você estiver pronto para qualquer coisa

Vamos, prometa
Com seus lábios trêmulos
Meio à palpitação do caçador que recolhe o doce néctar
Me toque
Desde que tenha a coragem
De atingir a parte mais profunda do meu coração

Se você conseguiu me capturar
Nunca me deixe escapar

sexta-feira, 2 de agosto de 2013

Ali Project - Kinjirareta Asobi

Letra:



Bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
Hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo
Tenshi ni hodokosu aoi doresa-jyu

Jibun to iu hitsugi no naka kokoro wa mata ugoiteru
Chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa
Yami yori mo kowai no wa kodoku
Futari no akashi jyuujika no moto de musabori mashou

Bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
Fureau koto no kiseki anata ga itooshii
Hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
Ga-ze ni nijinda akai arabesuku

Tsumidemo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo

Sekai wa sobietatsu oshiro ge-to wo akeru no wa kami
Sonna fuuni michibiki tsuzukete soshite watashi no me wo
Fusaidara dareyori yasashiku
Namae wo yonde sonotoki shiru desho eien no imi wo

Bara no yubiwa majiete kawa no ribon musunde
Kagami no ma no butoukai subete ga kuruoshii
Mayoikonde satoreyo meguru ai no rekishi wo
Namida de kazarou kuroi maria-jyu

Uso de wa iya suki to itte jyunketsu no kuchibiru de

Bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
Hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo
Tenshi ni hodokosu aoi doresa-jyu

Bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
Fureau koto no kiseki anata ga itooshii
Hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
Ga-ze ni nijinda akai arabesuku

Kokoro kara suki to iu wa kegare naki kuchizuke wo

Tradução:

Jogo proibído

Coloque o colar de rosas, e morda a corrente de prata
Outro vai morrer esta noite - você é desprezível
Ajoelhe-se e lamba as gotas amargas do amor
Um adestramento azul realizado por Anjos

Dentro do caixão chamado Eu, minha alma ainda se move
Asas despedaçadas ressuscitam à luz do luar e crescem úmidas
Mais do que a solidão a escuridão é para ser temida
Sob a cruz, deixe-nos saciar a prova da nossa união

Tirando as algemas de rosas, e segurando no pulso do outro
É o milagre do nosso abraço - você é amado
Ajoelhe-se e ofereça as palavras dolorosas do amor
Um vermelho arabesco embebe as ataduras

Mesmo se for um pecado, diga que você me ama com seus lábios proibidos

O mundo é um castelo imponente, com suas portas abertas por Deus
Dessa forma eu vou guiar você, e se você encher meus olhos
Mais suavemente que outro a chamar meu nome
Quando isso acontece, você vai conhecer o significado da eternidade

Atravesse o anel de rosas e amarre a fita de couro
É uma bola em uma Sala dos Espelhos - tudo é enlouquecedor
Perca-se e ser esclareça-se na história de transformar o amor
Um casamento preto decorado com lágrimas

Eu odeio mentiras - diga-me que me ama com lábios castos

Coloque o colar de rosas, e morda a corrente de prata
Outro vai morrer esta noite - você é desprezível
Ajoelhe-se e lamba as gotas amargas do amor
Um adestramento azul realizado por Anjos

Tirando as algemas de rosas, e segurando no pulso do outro
É o milagre do nosso abraço - você é amado
Ajoelhe-se e ofereça as palavras dolorosas do amor
Um vermelho arabesco embebe as ataduras

Diga que você realmente me ama com um beijo puro!